ؤئهارية
عزیز بیرانوند(عة زيز بثرانوند)
توجه: این نوشته به خط لکی نگارش شده که راهنمای ان به صورت زیر می باشد.
در لکي حروف (ص، ث) را به (س) و حروف (ذ، ظ) به (ز) و حرف (ط) را به شکل (ت) مي نويسند. يعني حروف (ص،ض، ث،ط، ظ، ذ) در اين زبان وجود ندارد.
واو ی ؤ که معادل واو لاتين است خوانده مي شود.
مانند:
ؤا (باد)،ؤار(مرغ خوابيده بر تخم مرغ)
همچنين به جای __ُ از و استفاده می کنند مانند:
کورد (کرد). لور(لر)
و به جاي زبر (_َ) هاء غير ملفوظ بکارمی رود. مانند:
زه رد (زرد). ده رد (درد). سه ر (سر)
و به جاي زير (-ِ) يائي که بالاي آن همزه است (ئ) قرار مي گيرد. مانند:
مئ (من)،دئت(دختر) ،سئ (سه)
و به جای زير بلند از ی با يک ( ) بالایش استفاده می شود.مانند:
شثر(شير درنده) ،دثر(دير) ،نثر(نر)
ثمسال کوثنة چث فة سلئ ؤئهار هة ت
ؤة ختئ فئ راق چث ؤة ختئ ديدار هة ت
بارکئ ردث سة رماث سة ختئ زئمئ ستان
هاؤائ خوشگوؤار ئور قة ترة ؤار هة ت
سيمائ بة رف ئو ية خ کوثان بي ؤة آئو
ئة ژ شئ کاف کوئث دة نگئ آبشار هة ت
کيشث تث ئ سة هرا گثا فة رشئ نوو
رةختئ سوز ئة را ؤث ئو چئ نار هة ت
قومري هثز گئ رتث نيشت ئة ر شاخئ سة ر ؤ
شاقة شاقئ کوگ ئ سة رئ نئ سار هة ت
برگردان فارسی:
بهاریه
سال کهنه رفت فصل بهار آمد. سرمای زمستان کوچ کرد و در هوایی خوش و نسیمی گوارا قطره های باران از دامن ابر فرو ریخت. یخها و برفهای سیماب گون کوهها ذوب شدند و از شکاف کوه صدای آبشار آمد. بر سطح زمین فرش تازه ای از گیاهان گسترده شد و بید و چنار لباس سبز پوشیدند. قمری برخاست و بر شاخ سرو نشست و صدای قهقهه کبک از ارتفاعات بگوش رسید
نکته: سعی شده است شعر به زبان لکی با لهجه بیرانوندی نگاشته شود مانند هه ت (آمد) که در لهجه های دیگر هات هم بکار می رود.
+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه یکم خرداد 1387 و ساعت
0:9 |