ئیمشو یش شو قه دره ئی  دوعائه  ئه را  روح داا که لئنگه مه

ئی هوسیا  ئه ر  سه ر رئی ئه ل  ئنتزار  ئه را  گئ لا  هواردئنئ  ئیمه ل  ئه ژ  گوئنا

ای ایستاده به انتظارما گنه کاران تا شاید از راه گناه برگردیم

ئی  کوئل چی زان په رده پووش   ئی  کوئل چی زانئ هویچ  نووش

ای دانای کل پرده پوش وراز نگه دار

ئی  تئیئ  ئومئید

ای همه ی امید

خودایا قانی ئو رازیم که ئه ر قئسمه تئ گئ  ئه رانم دیته

قانع وراضی کن مرا به قسمتی که به من داده ای

+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه پنجم شهریور 1390 و ساعت 22:38 |
درسلسله مقالاتی که درزیرخواهد آمد مقاله های وزین با ذکرمنبع آورده خواهد شد ازاهل قلم وکسانی که دراین زمینه ها مطلب یا نظری دارند خواهشمندم به دورازهرگونه تعصب وصرفا بادلیل ومدرک ارایه کنند درضمن ازکامنتهای بر شناسنامه هم استقبال نمیشود. با سپاس
ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در دوشنبه سی و یکم مرداد 1390 و ساعت 16:36 |
شهادت مولای متقیان امام مومنان برشیعیان راستینش تسلیت باد.

امام علی (ع) دربین مردمان لک گوی جایگاه والایی دارد به گونه ای که شاعری لک سرا نداریم که درمدح وستایش مولای متقیان شعری نسروده باشد نقش آن حضرت درفرهنگ بومی نیزبه گونه ایست که دراشعار چئ ل سئ روو به کرات ازایشان نام برده شده است که درزیر یکی از آنها آورده شده است.

یا علی هئ نائی یه دلیا نیله

 

بئ سلمو ئ ده س کافئرزئووینه

مولای من بدادمان برس به مشکل برخورده ایم (انگاردریای نیل جلوی راهمان است=اشاره به حضرت موسی وعبورازنیل)

به گونه ای که مسامانان به دست کافران خارشده اند وهیچ کاری نمیتوانند بکنند

البته برخی از لکسرایان شاید بووشئن

یا عه لی  هانای یه ده ریا نیله  بئ سلمو ئه ژده س کافئ ر ذه لیلیه (معنی همان است امالکی امروزی تریست)

+ نوشته شده توسط که د خودائی در یکشنبه سی ام مرداد 1390 و ساعت 1:22 |
درنشریه ی لورمطلبی درموردزبان  آورده شده که نیاز به پاسخ  داشت که مطلب زیردرپاسخ به ان مطلب است.یکی از دوستان گفته بود چنانچه لری فروبریزد ..... میشود: 

خدانكندچيزيفروبريزدچراكه هيج چيزي ازخلانيامده وهيچ چيزي هم به خلا نميرود بلكه آوارميشود برسرهمسايه.گویش لري درداخل يك جغرافياي شبيه به خود است وهم گويشي هم دروراي مرز ندارد اين امرشامل بلوچي كردي لكي اذري تركمن و..نميشود اگرلري ولرزبانان به يك اجماع خطي نرسند تا چند دهه ديگرلري به لهجه اي مثل اصفهاني كرماني .. تبديل ميشود ولزیری این امر شامل لکی نمیشود

به دلایل زیر

درورای جغرافیای ایران همزبانانی وجود دارند که درحال رشدوپرورش زبان خود هستندهرچندتحت لوای کردی است اما یک مجموعه است که هم کتابت دارد وهم رسانه

بازبان رسمی مشترکاتش اندک است وازیک خانواده اند اما شاخه ی به درازای چندهزار سال بطور مثال درمورد فعل رفتن  لری رت  لکی چئ و....این خود مثالی روشن وواضح است که فاصله ی رفت با رت کجا وفاصله ی رفت با چئ کجا .

دارای نوشتارهای قدیمی مکتوبیست  که قدمتشان به هزاران سال میرسد

زبان یک فرقه مذهبیست که جنبه ی تقدس برای آنها نیز دارد

دارای خطیست هرچند شبیه به کردی باشد

 درضمن چون فارسي ولري يكي هستند وجنگي ندارند بلكه كشتي بين يك برادربزرگترباكوچكتر است که معمولا نتیجه هم مشخص است نمیدانم چرابرخی از برادران لرمان خودراخط اول میدانند دربرابرکی وکجا ما همه متعلق به ایران عزیر هستیم حتی کردهای ترکیه وعراق وسوریه حتی بلوچهای پاکستان ودلیل این حرف غیرمنطقی برخی از اقایان را نمیفهمم.

گفته اند لکی جزی از زبان قوم لر است؟

درموردقوم هم موافقدنيستم نه لرونه كرد قوم نيستند بلكه هردو عربي بوده معنای جنگل نشين وصحراگرد راميدهند اصولادرايران پيش از اسلام قوميت معنا نداشت بلكه سرزمين مهم بود وافرادان.اين افكارقومي كه درغرب كشور نيز بيشتر دیده میشود ریشه ی عربی دارد ویکی ازعوامل بدبختی مردمان آن دیار است به امید روزی که ساکنان غرب کشوربتوانند از این زنجیرهای اسارت بیرون بیایند وبه چیزهایی مثل موسیقی خود ابادی سرزمین خود رفاه مردم خود سطح فرهنگ ودانش مردم خود آیین های مثبت خود وفرزندان دلیر خود شاعران ونویسندگان خود ببالند نه به گرز بدستان خود نه به یاغیان وغارتگران پیشین خود(بعد ازاتابکان)و  نه مقوله ی بی معنی  قومیت که راه به جایی نمیبرند.

+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه بیست و هشتم مرداد 1390 و ساعت 10:4 |

ببخشيد اگر ترجمه شده براي عزيزاني است كه با زبان لكي آشنايي ندارند

مناجات به زبان «لَكي»

وه نومئ خودا

بناميزد

وه نوم خدايي گئ وارونه مِئ نجات به شرئئِ بيابونه مِئ

ترجمه:به نام خدايي كه باران محبت ازوست و هموست كه سرگشتگان بيابان را رهنمون است

وه نوم خدايي گئ او دل رئيَه مئ هه رئونچئ گئ بووشئ هه ني هه ر كه مه

ترجمه:به نام خدايي كه رحمتش به حدي است كه هرچه در اين باب بگويي باز اندك است

وه نومئ خودايي گئ دئل شاكئره ره حيم ئه ر بئ سلمئونو هه م كافئره

ترجمه:به نام خدايي كه شادي دلها ازوست و مسلمان و كافر برسفره ي لطفش روزي خوارند

خودايي گئ جوز ئو شئناسي نيه ئرنيتي ئو وژ هئناسي نيه

ترجمه:همان خدايي كه جز او آشنايي وجود ندارد و اگر اراده ي او نباشد توان نفس كشيدن براي كسي نميماند


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در سه شنبه بیست و پنجم مرداد 1390 و ساعت 17:5 |

ببخشيد اگر ترجمه شده براي عزيزاني است كه با زبان لكي آشنايي ندارند

مناجات به زبان «لَكي»

وه نومئ خودا

بناميزد

وه نوم خدايي گئ وارونه مِئ نجات به شرئئِ بيابونه مِئ

ترجمه:به نام خدايي كه باران محبت ازوست و هموست كه سرگشتگان بيابان را رهنمون است

وه نوم خدايي گئ او دل رئيَه مئ هه رئونچئ گئ بووشئ هه ني هه ر كه مه

ترجمه:به نام خدايي كه رحمتش به حدي است كه هرچه در اين باب بگويي باز اندك است

وه نومئ خودايي گئ دئل شاكئره ره حيم ئه ر بئ سلمئونو هه م كافئره

ترجمه:به نام خدايي كه شادي دلها ازوست و مسلمان و كافر برسفره ي لطفش روزي خوارند

خودايي گئ جوز ئو شئناسي نيه ئرنيتي ئو وژ هئناسي نيه

ترجمه:همان خدايي كه جز او آشنايي وجود ندارد و اگر اراده ي او نباشد توان نفس كشيدن براي كسي نميماند


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در سه شنبه بیست و پنجم مرداد 1390 و ساعت 17:5 |

ببخشيد اگر ترجمه شده براي عزيزاني است كه با زبان لكي آشنايي ندارند

مناجات به زبان «لَكي»

وه نومئ خودا

بناميزد

وه نوم خدايي گئ وارونه مِئ نجات به شرئئِ بيابونه مِئ

ترجمه:به نام خدايي كه باران محبت ازوست و هموست كه سرگشتگان بيابان را رهنمون است

وه نوم خدايي گئ او دل رئيَه مئ هه رئونچئ گئ بووشئ هه ني هه ر كه مه

ترجمه:به نام خدايي كه رحمتش به حدي است كه هرچه در اين باب بگويي باز اندك است

وه نومئ خودايي گئ دئل شاكئره ره حيم ئه ر بئ سلمئونو هه م كافئره

ترجمه:به نام خدايي كه شادي دلها ازوست و مسلمان و كافر برسفره ي لطفش روزي خوارند

خودايي گئ جوز ئو شئناسي نيه ئرنيتي ئو وژ هئناسي نيه

ترجمه:همان خدايي كه جز او آشنايي وجود ندارد و اگر اراده ي او نباشد توان نفس كشيدن براي كسي نميماند


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در سه شنبه بیست و پنجم مرداد 1390 و ساعت 17:5 |
باخبرشدم دوست گرامی وفرهیخته ام جناب آقای کیانی کتاب واژه نامه ی لکی منتشر کرده است ضمن عرض تبریک به ایشان وبه همه ی مردم سلسله ودلفان برای داشتن این چنین فرزندان برومندی که چون گذشتگان خود درراستای ارتقای فرهنگ بومی سرزمین لکستان تلاش می کنند .

 وه نومئ خودای دیینده و سوولیک

چه دانند این دُر چیست نشانه

هستند ناآشنا,زین گفتار بیگانه

نامش هست لکی و مردمانش لک

در نوع خویش هست بی نظیر و تک

(کریم کیانی)

چاپ کتاب مذکور در یک دور دو جلد ی که مشتمل بر 1300 صفحه می باشد و در کتاب مذکور به ریشه یابی و معنی نمودن و برگردان به فارسی بالغ ۳۰۰۰۰واژه لکی پرداخته .که برای اولین بار به صورت حرفه ای و مدون به زبان لکی در طول تاریخ پرداخته شده است که امید است موردتوجه فرهنگ دوستان عزیر قرار بگیرد 

+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه هشتم مرداد 1390 و ساعت 15:48 |
 

درایام ماه رمضان یا رووژئ خودمان هستیم پیشاپیش فرارسیدن مونگئ پربرکت را به همه تبریک میگویم در این ماه معمولا چندین وت=واژه به کار می رود که دراینجا به برخی از آنها می پردازیم:

ده م آ کئردن=افطاری یا خوردن

نئیه ت دئری؟=روزه هستی؟

ده مآ به ستن=نخوردن

ئه ج ئه سه ر= سحری

و.

+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه هشتم مرداد 1390 و ساعت 15:35 |
بااغازپنهانی انتخابات مجلس با مطالبی درخورتوجه دروبلاگ www.selselaa.blogfa.com  

درخدمت هستم

+ نوشته شده توسط که د خودائی در سه شنبه بیست و هشتم تیر 1390 و ساعت 8:45 |
فرارسیدن نیمه ی شعبان برهمه ی منتظران مبارک باد
+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه بیست و چهارم تیر 1390 و ساعت 22:54 |
 ده م   ايواره

اوجاخءم چي وه تالون ده س وا

جی يا ،بءريا

ءدووس ءو قوم ءو باووه

شه كه ت ءر پا  هه سوينيء پير ءو پيتار

اَر آگءر نابرايي كاواوهَ مرخ صو وش

بنيره كُم حوري دل؟

گه ار آسو گرين صو مو هنا كِي

سگينه شو پژاره

+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه بیست و چهارم تیر 1390 و ساعت 10:57 |
چنانچه مرسوم است در ۵ روز اخر سال یا ۵ شنبه ی آخر سال از رفتگان یاد می کنند بر خود دیدم که از شاعران نامدار لک سرای یادی بنمایم از بزرگانی که چونان شمع سوختند تا امروز ما برخود ببالیم که پس از اسلام این پاسداران فرهنگ ایران زمین چه همتی کردند که بخش از زبان پارسی زنده بماند  روحشان شاد

شاه خوه شین

جه    مهمانی   و سور  جه مهمانی و سور

                                               بنوشن   سورا*    جه  مهمانی  و  سور

بوانن          نامم     جه     نزا   و        دور

                                              هه ی  تا   درونتان     بو  وه   کان    نور

در میهمانی و عروسی و جشن همگی   سورا بنوشید ،ناممم را در نزدیک و دور بخوانید تا دل و درونتان به چشمه ی خورشید مبدل شود.

*{سورا نوعی نوشابه یا شربت یا شرابی بوده که اهل حق در مراسم مذهبی می نوشیدندکه این نوشابه در آیین زردشت هورا بوده است}

مام جلاله (دالکئ عرفان)

مستم  ژه  باده ی  روی  الست تو

                         وه سه ن یه ک جامی ،می ژه دست تو

آئینه ی  زیلم روشنه ن چوین می

                          ژاو    بونه    بیمن    می پرست    تو

من از باده ای که روز الست به من نوشاندی مستم و جامی از دست تو برایم کافی است

آئینه ی قلبم (شاید تاریک )همچون می روشن و به همین خاطر می پرست تو شده ام

ملا پریشو (پریشان)

بگذر     ژه   دنیا ،ژه دار و ندار              گشت فراموش کر غیر له عشق یار

سینه ی نداشتو ژه عشق التهاب          پر گناو و خالی چوی کاسه ی رباب

ارکوازی

وه  باوه یال  دیم       وه  باوه یال  دیم            ئو    روژ    واویلا   وه   باوه  یال   دیم

حاواس پریشان  حالش حال حال دیم            سر   تا     برگش    سیا   زخال   دیم

سر  قو له ی  کاوان   وه سیا  تم دیم            درختان ژه خم   چوی  چوگان چم دیم

داران   درختان  کلاخی  پوش     دیم            کپو   کم  دماغ     بلبل   خاموش   دیم

 

 

نوشاد

هامدلان    وختی   هام دلان وختی        ژه روژان روزی ژه وختان وختی

چوی قیس پوشاویم ژه کلپوس رختی       راگه م کفت او پای عالی درختی

سر  نه  کهکشان  فلک  برده  وی       پا  محکم  نه قعر زمین کرده وی

شاناوی، شاخه شاخ و برگ او دویر      په ی نشیمنگاه سیر برنا و پیر

ملا منوچهر (منوشیر)

مولای! مه   مداح  لکم  مدح تو واتم           وه ای لفظ لکی در صدد مدح  و  ثناتم

در شوق و شعف بلبل بُستان  سراتم           وه ای گیان و بدن یکسره تسلیم رضاتم

ئو  عهد  و   عیالم   وه   زوار   عتباتم           عاصی و خطا کار شها روی وه تو  هاتم

ای  سرّ  خدا  !  محرم   اسرار  پیمبر           ای  عین  خدا!    ابن  عم  و  یار   پیمبر

ای  دست خدا! دست تو در کار پیمبر           ای   وجه  خدا  !   ضیغم   قهار    پیمبر

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیست و پنجم اسفند 1389 و ساعت 22:40 |
پریشانم  ،  پریشانم    ولم که       دچار  رنج  پنهانم  ولم  که

وه   دردم آشنا کردی ،نکردی       ستمگر  فکر درمانم  ولم  که


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیست و پنجم اسفند 1389 و ساعت 22:36 |
پنج روژی هنی خرم کویان بی

                                   زمین خندان برمان آسمان بی

پنج روژی هنی ها زید وسامان

                                 نه ژینان نوم ونه ژانان نشان بی

پنج روزی اکنون جهان خرم است ،زمین خندان و جلوی ما آسمان است پنج روز دیگر در این میهن و سامان ،نه از اینان نام و نه از آنان نشان است

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیست و پنجم اسفند 1389 و ساعت 22:34 |
بهار       آمد     ،    بهار            آمد            ز  فیض  باد نوروزی مفرح روزگار آمد

نگر از نافه آهو نسیمش مشکبار آمد            نسیمی بر مشام جان ز صحرای تتار آمد

به  پیروزی  نوروزی  بشمع   عشرت افروزی              به دلداری و دلسوزی بیا عاشق که یار آمد


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیست و پنجم اسفند 1389 و ساعت 22:30 |
کله باد   هانای   چه   وخت    لنگن          زمین   چون   عرصه  میدانان تنگن

بشکاوان   ژه    هم   وه  حکم بادت          وه      دم   مسیح    باد      مرادت

صحرا و سرزمین کول سفید پوشن         چون   کوره ی   حداد آوان بجوشن

باخان   ویرانه    بلبلان       خاموش         زمین  ژه   کوره سرما ها وه جوش

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیست و پنجم اسفند 1389 و ساعت 22:27 |
رابطه ی زبان لکی با لری - علی ایتوندی

در این گفتار به این می پردازیم که آیا مردمان لک قومی از مردمان لر است یا که از آنها مستقل است ؟

با توجه به پژوهش هایی که انجام گرفته است در این باره سخنانی چُنین رانده اند:

1- مردمان لک همان بازماندگان قوم کاسیت می باشند.

2- مردمان لک همان بازماندگان تمدن عیلام می باشند.

3- مردمان لک یکی از سه قوم از اقوام آریایی ماد(لر ، کرد ، لک) می باشند.

4- مردمان لک از قوم لُر می باشند.

5- مردمان لک از قوم کُرد می باشند.


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در سه شنبه دهم اسفند 1389 و ساعت 14:13 |
روز زبان مادری نرفت

البته نیامده بود که برود یا بهتر است بگوییم سرجایش نشته بود حتی پا هم نشد

خدمت دوستان عزیزی که دغدغه ی زبان مادری را دارند باید بگویم که زبان مادری مرد مردنش حکایت دارد.

به دوستی زنگ زدم تا در مورد زبان مادری و... بهاش گپی بزنم هنوز حرفم تمام نشده بود که به بین حرف هام پرید  که:

     چی؟زبان؟آنهم زبان مادری؟ چی می گید اقا برو خدا روزیتو جای دیگر بدهد این حرفها یا از ان مجنونان است یا .... ها

امروزه دیگه حتی در دور دست ها هم کسی ایواره نمی گوید همه با کلاس شده اند و می گویند عصر؟

وکسی شاواره یا شوکی نمی گوید و...

زبانم را روی لب خشک زده ام کشیدم و گوشی را گذاشتم و روژینا را صدا زدم وگفتم دخترم لطفا اول سرود ای ایران را برام بخون و بعد  وان تو تری را تا بیست  و او که در حال تماشای مستر بین بود گفت : وان تو تری  و دیگه ادامه نداد وادامه ی کارتنش را نگاه کرد.

 

+ نوشته شده توسط که د خودائی در یکشنبه هشتم اسفند 1389 و ساعت 22:27 |

در متن نوشته زیر که نویسنده ی ان استاد حسنوند هستند بر تفاوت های مابین زبان لکی با کردی اشاراتی شده است .از نظر نگارنده وهمچنین بنده یحقیر  زبان مردمان در عرض ۳۱ درجه (کرمانشاه ایلام .شمال غرب لورستان وبخشی از همدان ..) لکی (فئلی) محسوب می شود ومنظور از زبان کردی زبان های کردستان(شمال) است.ذکر این نکته ضروری به نظر می رسد که در مورد رابط ی زبان لکی (فئلی) با زبان شیرین لری نیازی به بحث نیست چرا که اصولا دو شاخه ی جدا هستند زبان لکی از شاخه زبانهای پهلوی است که در غرب ایران بوده است اما لری جزئ زبان های ایران مرکزی وحتی شرقی  است.مقایسه ی این دو زبان مانند مقایسه ی لکی با زبان دری وتاجیکی است .


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه بیست و سوم بهمن 1389 و ساعت 21:38 |
 

  ده م ئيواره ئوُجاخئم  چئ وه  تالون ده س وا

جيا ،بئريا ئ دووس  ئو قوم ئو باوو

شه كه ت  ئه ر   پاهه سوينئ پير ئو پيتار

ئه ر  آگئر نابرايي كاواوه مئرخ صو وش

به نيره كوم حوري دئل؟

گه ار آسو گه رين صو مو هنا كِي

سگينه شو پژاره

‍‍‍‍‍‍****

به نيره كم وهاري

گئ ئه ر صه د   زام حه سره ت

نشوني مه رهمِ بي

خراوكِ بردِبئن چينه نئسارئم

+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه بیست و سوم بهمن 1389 و ساعت 21:6 |
در این نوشته با هدف برانگیختن افکار به فلسفه ی برخی کلمات چند کلمه آورده می شود دوستان عزیز وفهیم لطف نموده ونظرات خود را ارسال کنند:

1-چرا در فارسی به محل نشستن وبرخاستن هوابیما می گویند  فرود گاه (محل نشستن) در عربی مطار (محل برواز) ودرانگلیسی ایربورت(بندرگاه هوایی) ودر کردی فئر وک خانه (محل برواز کردن)

2-چرا در لکی صدای ریختن دیوار  رئمیاین بجای کلمه ریختن آمده است؟

3- چرا ته دیگ فارسی وکئر کئر(صدای ته دیگ برداشتن)ودر لوری بو کلاش (خاراندن ته) آمده است؟

و.....

+ نوشته شده توسط که د خودائی در دوشنبه چهارم بهمن 1389 و ساعت 13:8 |
 

یه‌سه  پائیزه باد  خزان  هه‌ت                   رنگ زردی داران  وه‌لگَه  رزان هه‌ت

خش خش  وه‌لگان سراسیمه وار             فصل کوچ کردن مَلِ کوان هه‌ت

جِنِک  ایر  آورد  جمله  درختان                  خبر ماوران یه‌سه زمسان هه‌ت

ایل و عشایر چِن و گرمه‌سیر                    وه‌خت  جیایی قوم  و خیشان هه‌ت 

ماران و موران خزیان و لونه                      گویا راحتی دانه کیشان هه‌ت 

غازان و بازان هم پرواز کِردن                    وه‌خت  کوچ کردن دسته مرغان هه‌ت 

دلفانی هوشیار یه‌سه خزان هه‌ت            پایان عمرته ولگه رزان هه‌ت 

 

بزان مه لکم نژاد کوردم                                ژَه ماله باوان کریمه زَندم

 براو بنه کو ایل دئلفونم                               افتخار اَکه م  پهله  زُوانم

داغِ داغستان تیر دا  وَه  جَه رگِم                    زامِ نَخ جَوان سیاه کِرد بَرگم

کرکوک مَندلی براگان له کم                         هند و سریلانکا شیرگان له کم

صلاح عَیوبی روله گه لَه کِم                          فارغ ژَه ریا و دوز و   کِلَه کم

 دئلفون افتخار تو رووله  له کین                      ژَه نژادت کوردین  ژَه  تیره  لکین

+ نوشته شده توسط که د خودائی در پنجشنبه شانزدهم دی 1389 و ساعت 20:35 |

این ترانه ممکن است مربوط به دوران "کریم خان زند" (از مشاهیر قوم لک) است که سینه به سینه به مردمان امروز ما رسیده است و آخرین راوی آن در دوران معاصر شادروان "مومنعلی جوزی پور" هنرمند و کمدین مشهور این دیار می باشد. نام ترانه "هی لاینه" می باشد و جناب "آقای حمید ایزد پناه" در کتاب "تاریخ و جغرافیای سرزمین موسوم به لرستان" آن را نگاشته است.


 

مال و  بنه  بار  کرد       ارای    گرمه      سیر

ته لمیتت        رنگین        شئ مشیرت        لازین

هئ    هئ     لاینه         شاه      کریم    خانه

نوژی  نوخه    گائینه         هی      هی      لاینه

                       ***

ایواره   دیمت(دینم)        کاشکای  نه  یامه ت

نیشونم         دایته         گوشه ئ     قیامه ت

هئ  هئ       لاینه          شاه   کریم     خانه

                      ***

وه لله یه پریمونه            الا کزده(؟) وه ی بانه

ته ز  ئه ی رونه             بچوو  ئه ی    شونه

هئ   هئ   لاینه             نوژی   نوخه   گائینه

                      *********

بار و بنه ی سفر را به مقصد گرمسیر بسته ای

تلمیتت* زیباست و شمشیرت را بر کنار زین بسته ای

                        ***

غروب ترا دیدم ای کاش نمی دیدمت

گوشه ای از قیامت را نشانم دادی(با دیدن تو قیامتی در وجودم بر پا شد)

                       ***

به خدا قسم که این پری روی ماست که در این بالا خانه دارد(؟)

ای خستگی  از   رانهایم   بدر آی و به شانه ام برو

 

*ایزدپناه -حمید ص۳۱۱

*تلمیت به اسبی گفته می شده که برای آوردن عروس آراسته می شده و عروس را با ان به منزل داماد می آوردند

برگرفته از وبلاگ لکستان
+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه هشتم دی 1389 و ساعت 20:9 |

لکستان واقعیتی انکار نشدنی

چندان تعصبی بر روی کلمه ی لکستان وجود ندارد می شود منطقه ی لک نشین ویا لک زبان هم گفت تا رگ برخی ها بالا نگیرد شاید اگر چند سال پیش این نام و این کلمه ویا این مدعا مطرح می شد برخی به تمسخر و عده ای دیگر از روی خشم سرخ می شدند اما باید بدانیم این یک واقعیتی انکار ناپذیر است چنانچه ترکیه کم کم پذیرفت ترک های کوهستان همه کرد هستند. 
چنانچه عزیزان بهتر از بنده می دانند لک ها قدمتی دیرین دارند اما متاسفانه به دلایلی معلوم ونامعلوم چنان به عنوان قومی مستقل مطرح نشده اند وقتی انسان نگرانتر می شود که می بیند بزرگان لک مانند باباطاهر.کریم خان.خوشین.پریشان.ملامنوچهر و...را بنام خود مصادره کرده اند .خوشبختانه قدرت لک ها  که بیشتر شاید در حوزه ی بوده است چنان مبرز ومشخص است که امروز دیگر نمی توان ان را کتمان نمود.قدرت زبان لکی بر می گردد به زمانهائی که عده ای  در برابر اعراب به جای شمشیر تنبور برداشتند وکه لئمه ها را سرودند وبه سبک خود بر نماز ایستادند جدای از غلط ویا درست بودن آن روش نوگرا بودن آن بود  که برحاکمیت اعراب پایان داد . امروزه متاسفانه بنابر تئوری توطئه و بنام اتحاد  استانی وغیره که در نهایت ریشه در خودگرائی و خود دیدن دارد به هر کس که غیر خود شان صحبت کند می گویند تجزیه گراو...چرا می خواهید لورستان را تجزیه کنید و...هر چند امروز مشکلات ما آنقدر زیاد است که این مقصود وهدف چندان مصداق درستی ندارد اما امروز بنده به چشم می بینم وبه گوش می شنوم که لکستان واقعیتی است انکار نشدنی بدون آنکه  کسی بخواهد لورستان عزیز را انکار کند . آقایان چه بپذیرید وچه نپذیرید در سایه ای ایران عزیز لکستانی وجود دارد که سالها حتی موسیقی اش وادبیات غنی اش بنام هائی دیگر عرضه می شده است بنابراین بیشتر از این سعی در کتمان این حقیقت ننمایید.
+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه نوزدهم آذر 1389 و ساعت 18:33 |

 

حة سن روو  حوسئ ن روو

فاتمة نی شتئه سئ بی لکوو         مووشئ بة راد رئم  کوو

درمدینه  بود با اهل بیت اش و در جواربارگاه پیامبرو برادر اش، اما ذوالفقار و صاحبش تنها بودند در سرزمین بابل وپارس و او دل در گرو ذوالفقار داشت.

هوبلیان  طبل زنان برگشته بودند وشهر بوی عربیت می داد و اسلامیت سالها بود که رفته بود.

به حج رفت با اهل بیت ا ش! از مسیری که نخستین کوچ نام گرفت.

دعای عرفه را که خواند علم سبز را بر داشت وراه عراق در پیش گرفت

علم سبز سالها بود سرخ شده بود واینک عصبیت عربیت آبیاری شراب میکرد  بر هر آنچه سالها با رنج وزحمت کاشته شده بود.

آمدند بدشت کربلا در میان رودان تشنه لب درزیرنور آفتاب سوزان وآنطرف 360 خدای عرب ایستاده بودند شهوت و باز هم شهوت ،قدرت،فخرفروشی،بدست آوردن قدرت ،حفظ قدرت

"ای مردم آزاده باشید و ..."  یه دنگئ  حوسئ ن  بی

 آزاده بودن! مردمان آن روز، سوزنی بود در انبان کاه، ملخ خورانی که بر کسری و قیصر دست یافته بودند چنان کفتار ها بودند که بر لاشه ی ماموت ها

هوبلیان دیروز امروز شده بودند حاکمانی که با

ریشی و نمازی ودعایی آنهم برای ساده دلانی که سالها شکم با سنگ بسته بودند که در سایه ی حکومت اسلامی  به بهشت راه یابند!  حکم ده کوره های آعراب را بنام اسلام در جهان حاکم می کردند و به هدف غنائم بیشتربجای  اسلامیت عربیت را می گستراندند،

عو مه ر  ئو شئ مر  شه مشیر ئو  کیشئو   ئه ر تئ نی ایموم حوسئ ن  ئو  ئه سگه

زیر سم اسبان کردند بهترین مردملن زمان را و شاید لبخندی به نشانه ی رضایت وپیروزی درآن ائواره هم بر لب شان نشست به قول خودشان پایه های حکومتشان را تا سالها محکم کردند، اما غافل از این که این ثارالله بود

 که درختی تنومند از آن ببار آمد که امروز کعبه ی آمال و کوه رحمت است و این درسی است که حق همیشه دومی است وپس از هر باطلی حقی می آید

+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه نوزدهم آذر 1389 و ساعت 18:4 |
حالئ ئیمروژ ی ئه ل 

امروز  دست  راستت درد می کند وپای چپت هم کمی می لنگد افتاده ای توی شهر و حالا دنده هات رو میشود شمرد.مدتی بود سرت را پایین می انداختی و فقط مه چیاین  وئیر ئ  کوو  نئ مه زانم؟

یادت می اید مادرش گازت گرفت وواق واق کنان گفت: برو دیگه نمی خام بوئینمت  دئیه ر  ناینئ دوما

*

چند روزی بود کارت شده بود دراز کشیدن کنار دیوار صاحبخانه  زیر آفتاب و خمیازه کشیدن و خواب و گاهی هم یکی از پلکی را بر می داشتی  واخم می کردی به گربه ای گرسنه که می خواست به لانه نزدیک شود.

توله ات داخل لانه هم مه نویزئو نئی صدای نئویزه توله وارام ارام از صدا افتادنش حکایت از گرسنگی و تنشگی اش ذاشت. دئله (مادرش) کله ی سحر رفته بود تا شکمی سیر کند تا شیر برای توله داشته باشد .

انروز در عمق کیف چرت صبح گاهی بودی که صدای تلپی بیدارت کرد دله بود که افتاده بود خونین ومالین. دست و پایت را کشیدی و آرام رفتی بالای سرش.

از پوزه اش خون می چکید و چشم چپش سرخ سرخ بود ترا که دید تکانی به خودش داد و نگاهش به لانه توله ماند .توله را آوردی و گذاشتی کنارش   .

دور گوشی تئ  دا ئو  هئ واین   .

با خودت می گفتی  دله ی بد جنس از زمانی که تو تله گیر کردم ودیگه نتونستم برم دنبال غذا دیگه به من محل نمی گذارد و هر جا که دوس دارد می رود و با .... می رود برف بازی ئو ....

مه چم  ئو دئیه ر نئ مام ئئ دئو ما

*

می ایستی حالت از فکر  کردن به دله به هم می خورد ابروهایت را در هم می کشی و راه می افتی  شنیده ای در آنطرف جاده سگها گلهه ای زندگی می کنند وجان می دهد برای تو  راه می افتی لنگ لنگان نفست کم شده و رمق دویدن نداری  دو ماشین بزرگ از دو طرف می آیند نمی دانی به کدام سمت بدوی نمی دانی چکار کنی سرت را بر می گردانی حالا دیگه   پوزه ات به پوزه ی ماشین بسیار نزدیک است*

بادی می وزد کمی پشم  بور روی آسفالت تکان می خورد که با چربی وگوشت چسبیده به کف اسفالت

+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه سیزدهم آذر 1389 و ساعت 23:35 |

چراباران نمی بارد

وارو نئ ماوارئ  ئه را چه(چرا باران نمی بارد)

نگاهی به اسمان می اندازی کاوئ کاوه(البته نه در تهران)

هاوار وصد هاوار پاوییز چی ئو باران نبارید هاوار

دستت در جیب است با خود می  گوئی بگذار دستی بر آسمان بگیرم اما مگر جیب می گذارد.

هاواروصد هاوار اگر دست بر آسمان بگیری در بین مردم تو را خامال یا لیوه  می پندارند وموشئ ن:

بابا برو باد بیاد عقب! مانده مردم به ماه می روند وشما .... بعید از شما که از صنعتی شریف فارغ التحصیل شده اید؟تازه مدتی در دانشکده ی فیزیک نجوم خونده ای ودر دانشکده ی فلسفه فیلوسه فه را با مجتهدی به بحث نشسته ای؟.بناچار میخزی  در آپارتمان ط۳ ات وپنهانی دست هایت را از جیب در می آوری بر دعا می بری . خودایا باوار کارتئ  ئیمه  ناشتوئی  گئ ناشوکئریم ئو گوناکار.هه ر هایمئ فگر هواردن وجه م کئردنئو و...

دنگت می افتند حتی دیگه اشکی هم نداری مگر دود می زار تازه اگر گریه کنی فکر می کنند خدای نکرده ریمئل زده ای و ...

شو مئ سی در خواب می بینی در صحرائی پر از خشکی . پایت سوار بر گئ ل های هوشکئ تاشده افتاده ای تعدادی انجایند انهائی که هرروز می بینیشان چه بخواهی چه نخواهی هم (سایه . کار.سفر ..) راننده تاکسی آرنده ی چاوی دارنده ی ماهی عرنده ی ... و..چقدر کفتارند و کف کرده دهنشان از بس کفتارگفتارند و لاشخور رفتار.آنطرفتر همه زالووار سوار شده اند بر ابرها ومی مکند ومی خندندو می رقصند ومه خورند آب را وقه می کنند .... را

هئ ناسئ ات بالا می رود و قلبت تپ ته پ اش بیشتر می شود .

بر می خیزی هویه ر داسئ ئو تو دوباره باید بروی سلام کنی به همسایه وسوار بشوی بر تاکسی تا زودتر برسی و  کف بزنی برای گفتارها و بدوئی برای لاشخورها

 

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه دهم آذر 1389 و ساعت 20:19 |
به راستی کدام زبان جا مانده از زبان پارسی باستان است وایا میراث ان زبان امروز به درستی بین فرزندان ان پخش شده است. اگر چنانچه امروز بخواهند فیلمی بسازند و بخواهند یک دهقان هخامنشی به شاه روز خوش بگوید به  کدام گویش نزدیک تر است. ایا جمله ی"روژ گاریاک"  قابل فهم برای کدام مرد یا زن در جغرافیای حوزه ی تمدنی پارسین از غرب هند تا مدیترانه می باشد.بدون تردید برای کسانی که امروز بنام فارس وعرب می شناسیم این جمله سخت فهم یا نامفهوم است تا یک بلوچ یا یک کرد ویا یک پشتو.چرا ایا این پرسش را پیش نمی اید که چرا این وارث اولا تنها وارث است ودوم اینکه چرا اینقدر ضعیف و ناخالص...

 این نوشته یک نوشته ی گستاخانه نیست که از روی تعصب یا تقلا یا خدای نکرده مخالفت با زبان دری (فارسی)  باشد بلکه واقعیتی انکار ناپذیر است واین درست زمانی مشخص می شود که نیم نگاهی به پشتو کردی لری بلوچی گیلکی و... بیندازیم که امروزه سعی در به حاشیه کشیدنشان شده است (البته انشاالله ندانسته است).از طرفی برخلاف عقیده ای که می گوید فردوسی بزرگ نجات داد زبان فارسی را (با تمام احترامی که برای این بزرگ مرد قائل هستم)وگرنه ما هم امروز اعرابی چون سوریه وعراق ومصر بودیم بنده معتقدم این اگر هم درست باشد فقط مختص خراسان است وزبان دری وبس وگرنه سایر نواحی کرد بلوچ ولر وگیلک  نشین خود در این نبرد نابرابر پیروز از میدان بیرون آمده اند وبزرگانی داشته اند که در این عرصه قلم ها زده اند وانچه باعث این رهائی شده است به حداقل دو دلیل ویژگی های جغرافیائی وویزگی های قومیتی بوده است.در بین این اقوام وزبان ها بحق که کردها ولرها در نوک حمله قرار داشته اند چرا که به قلب تمدن عربی چسبده اند وبه طبع می بایست بیشترین دوری را از زبان مادری می داشتند حتی برخی از کردها سالها دور از مهد وسرزمین مادری تحت تاثیر زبان دری بوداند وهستند پس چرا این گونه نشده است . 

البته از اینکه زبان درباری دیروز امروز میراث خوار زبان فارسی باستان گشته است وهمینکه در حمله ی اعراب وبعد ها مغول بکلی از بین نرفته است جای شکر دارد اما انچه امروز نباید فراموش شود هم افزائی وهم گرائی زبان های بجامانده از زبان پارسی باستان و بئ یر کردن بئ یر ها بین فرزندان ان یعنی زبان های بلوچی کردی و لری وپشتو است . این کار بخردانه کی وکجا وتوسط چه کسی باید آغاز شود من نمیدانم فقط می دانم که اگر ما خرد داشتیم کی چنین فرجام بد داشتیم.

بئ یه ر=سهم.تقسیم

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه دهم آذر 1389 و ساعت 19:43 |
پاوئیز هات خووه ش هات

ئه سگه گئ پاوئیز ه  مئ هات  سئفه ل طرهونی ئه مه ره سیان مه رو ئه ل حاجیه ل یش ئه ج داره ل مه که تن ئو چووین نه رم  بین  نئسمه میان .هواردنو داشت

وه لگ داره ل مه رئزیان  ئه ر  سه ر چووار راه دار توئی که لئنگی بی گئ کوئل ولوت زردا مئ هه ردئی .

ئاولیل مه که تئ ن ئئ رئ ویرئ مه دره سه .چوارشو سی دئته ل نسم خیابونل سیا مئ هه ردئی .

ئیله ل بارئو کئردوئی ئو گه رین چول بی

گه رتو خاک وه گه ردئ وا  وئژه مااتئ  ئه ر دارئل ئو موئتئ وختئ بو گئلونه  بونتو بوگئلو که ن

پاوئیز هات  خووه ش هات  تا پاوئیز پله مو داشتوئی ئو ویر گه رین و بیستین وکوئر ئه را روژه ل سخت وگرم تاوسو

پاییز آمد خوش امد.قدیما پاییز که می امد سیب های طرهانی می رسیدند وگلابی های حاجیل از درخت می افتادند واز بس سنگین و نرم بودند نصف می شدند .خوردن داشتند.

برگ درخت توت چهار راه تمام شهر را در بر میگرفت.بچه ها به مدرسه می رفتند .نصف خیابانهای شهر ازسیاهی چادرهای مشکی دختر ها مشکی میشد.

عشایرکوچ می کردند وکوه گرین بی ساکن می ماند.

گردوخاک به همراه باد درختها را تکان می داد و نوا در می داد پشت بامها را گل مالی کنید.

پاییزامد خوش امد تا باران پاییزی داشته باشیم وبرف بر گرین وبیستون وکوئر برای روزهای سخت وگرم تابستان

+ نوشته شده توسط که د خودائی در دوشنبه دهم آبان 1389 و ساعت 13:29 |
کتم گل گل و پلم ارژیراری.کلی می گرت اوشتم کلی.کل ه کت ا گل ارپل گ .

چنانچه از خط کنونی بخواهیم استفاده کنیم این نوشته انقدر سخت ترجمه می شود که خط های قبل از  خط میخی.هاوار ئو سه د هاوار ئه ژ تعصب گئ نئ مئ لی حقیقت بئ په زیریم. آقایان خط عربی با ۴ حرف فارسی بخدا ویژه ی عربیست .یا باید خطی مشترک بیابیم یا فکمتن را عمل کنیم و لکی را با لهجه ی تهرانی بنویسیم .چرا اینقدر تعصب چرا خود خواهی و.....

+ نوشته شده توسط که د خودائی در پنجشنبه هجدهم شهریور 1389 و ساعت 11:23 |
عئ دئ فئ طر بئ مارگ بوو.عئ دئ گئ ازمونی که ئه را یه گئ فه رخ بئنی انسان و حیوان دیار کئ؟ آزمونئ ئه را سه ر نائن ئه رئ خودا ئه ر رئ حه ق و حه قیقت.عئ دتو بئ مارگ بوو
+ نوشته شده توسط که د خودائی در پنجشنبه هجدهم شهریور 1389 و ساعت 11:7 |
دوئه شو شئ مشئرئ  نه زانئستئن هاته هوار ئو نه عه لی (ع) گئ حه ق کوشئیرا.ئه را حه ق چوین گئ ئئ دونیائ ئه رووژه له ته نیا دوما پیامبر بی گئ نئظامئ کور ئو باوه ئئ بئن چی ولی وختئ گئ ماویه هه ت دواره کور ئو باوه هه تئن وتا 1000 سال به شه ر ئه ج حکومت مردم ئه ر مه ردم دوئیر بی.

دیشب شمشیر ندانستن وجهل پایین آمد ونه علی (ع) که حق کشته شد .چرای این اینست که در دنیای آنروز صرفنظر از امامت که مختص مولا بود حکومت از سیستم پدر پسری منقرض شد ودر جامع ی بدوی انروز نخستین دموکراسی (_انتخاب خلیفه با شورا) برگزار گردید اما با شهادت مولا علی (ع) معاویه دوباره نظام پدروپسری را جایگزین کرد وجهان را به مدت 1000 سال از این موهبت عظیم محروم نمود .واگر مولا شهید نمیشد ممکن بود جهان واسلام اکنون در جائی بود بسیار متفاوت تر از حال حاضر

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه دهم شهریور 1389 و ساعت 13:10 |
سئ لام بئ رال ئو خویه له که م

با خودم کلی کلنجار رفتم خواستم از این سیاست کثیف دور باشم اما چه کنم که نمیگذارند!خدمت نماینده ی محترم ۴ ناتور مجلس جناب اقای" م -م" که سالهاست با سو استفاده از ضعف فرهنگی و قومیتی ودر خلا حضور ورد کارشناسان منطقه" س ود" در استانه ۵ ناتور شدن می باشد سلام عرض می کنم به سلامتی ...

بئ را عه زیز ئه که  مه ری دیه ر وقت نطق هایت را در مجلس نمی فروشی یا میخواهی چونان کذشته ومثل سایر نمایندگان استان بفروشی اما خریداری نیست!

راستی چه شده؟لابد در ماه مبارک کی حرف می زند سکوت ثواب(صواب) اش بیشتره دیه یا خدای نکرده خریدار ها کم شده اند و یا فروشنده ها زیاد شده اند.


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه سی ام مرداد 1389 و ساعت 22:38 |
 شاید لهجه ی ملایری زبان لری به دلایل زیر مورد استفاده قرار می گیرد:

۱-نزدیکی بیش از اندازه به زبان رسمی

۲-پیشینه ی بیشتر ان در رادیو وتلوزیون نسبت به سایر لهجه ها

۳-برداشت کلی جامعه ایران از لری ولر ها(متاسفانه) با این لهجه واعمال مردمان انها

۴-و....

حال توهین یا مطرح کردن هر کدام که باشد متاسفانه بوده وهست وخواهد بود واین ادامه دارد تا وقتی در ادبیات داستانی ما مش حسن باغبان است و اتقی  نوکر علویه خانم زن عوام ترک هورچ وخ کرد خشن بلوچ قاچاقچی شمالی بی غیرت اصفهانی خسیس بندری نامرد عرب نتعصب خشک  لر هم ساده است اما انچه در این سریال عجیب بود کاهش سن سادگی  لر ها وگسترش ان به لرهایی که انتظار عمومی بر ساده نبودنشان می رود ودر مخیله ی مردمان امروز این از پشت کوه آمده ها!دیگر ساده نیستند این جنبه به نوعی قابلیت اعتراض را دارد چرا که در ادبیات داستانی ما مش حسن ها و آتقی ها و علویه خانم ها هنوز هم پیر مرد وزنهایی هستند که ان انتظار ها ازشان می رود اما نمایاندن لر ساده ای که قبلا سواد هم نداشت کمتر توهین می نمود تا اینکه لری که در شهری بزرگ در رستورانی کار کند اما نقش همان لر ساده ی از پشت کوه آمده را بازی کند وحتی بدتر!این جای اعتراض دارد البته یکی از متدهای اعتراض می تواند ساخت فیلم ها وسریالهایی براساس برتری بخشی بر فرهنگ وزبان های محلیست

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیست و هفتم مرداد 1389 و ساعت 17:15 |
 
چنانچه خواهید دید شعرترکیبی از لکی وعربیست وصفات مولا را به زیبایی آورده است
یا فرازنده ی سوره ی هل اتی   
  یا  برازنده تاج   لا فتی

سخات نه عالم پیدا کرد  شیوع  

   ذکات سائل  در حال  رکوع

یوفون بالنذر وه شان  تو بی  

   آیه ی انما  برهان  تو بی

آیه ی  انما   کرده ن  منجلی 

    وصی  رسول  نیه ن جز علی

تو و  پیغمبر   هر دو بی شکی  

  وه صورت دوان وه معنی یکی

هرگز  ئه ی  بحثه نمارم  کمی  

   وه  نص  حدیث  لحمٌک    لحمی

اگر ئو  تینه تونی  زیتونی 

  اگر   ئو    موسی    تو  چوی هارونی

ای شخص اجل په ی حق شناسان 

    دشمنان ژه ضرب بازوت هراسان

ای قوی بازو دست  قضا  پیچ 

    په ی حکم قادر  قدر بی تو هویچ 

ای صدیق  نواز  میر  مقتدر  

  ای عدو گداز چنی قهر قاهر   

ای  اسدالله منصور روژ  حرب  

   ای قدرت الله رعد و برق و ضرب

ثابت و صابر ،قادر په ی دشمن 

  خاضع و خاشع پری ذوالمنن

برگزیده ی  حق  بی مباهله  

   وصی   نبی      بلافاصله

ئرفصلی رودا کردشان تزویر 

    جای شیر گرتن روباهان پیر

شهباز و خفاش کی بین نظیر 

    وه مایستوی اعمی البصیر

یا  زوج  بتول  امیر صفدر  

   یا ابی الحسن یا ساقی کوثر

مجرم چم هواردم وه ثقل گناه 

   یا علی  اشفع لنا عندالله

                      برگردان:

ای آنکه سوره ی دهر را بلند آوازه نمودی و ای کسی که تاج لافتی برازنده ی تارک توست

بخشندگی ات در دنیای مادی شهرت یافت آنجا که در حال رکوع به نیازمندان ذکات پرداختی

آیه ی ی یوفون... در منزلت توست و آیه ی انما برهان تو بود

آیه ی انما آشکار ساخت که جز علی برای جانشینی پیامبر شخصی لایق نیست

بی تردید تو و پیامبر در دو قالب مادی اما از لحاظ معنوی و فکری یکی هستید

در این بحث هیچ کوتاه نمی آیم به نص حدیث لحمک لحمی

اگر او تین است تو زیتونی و اگر او موسی است تو هارونی

ای شخص بزرگی که حق شناسان می شناسندت !و دشمنان هراسانند از ضربت بازویت

ای قدرتمندی که دست قضا را در هم پیچیدی بدون اراده ی خدا قضا و قدر در برابرت هیچند

ای نوازشگر راست گویان و ای امیر مقتدر دشمن ستیز

ای شیر خدا و یاور روز نبرد ای نیروی خدایی و جهنده بسان رعد و برق

پابرجا و صبور و قدرتمند در برابر دشمنان و فروتن در مقابل حق

ای برگزیده ی خداوند بی چون و چرا و ای جانشین پیامبر بی هیچ شبهه ای

فرصتی به دست تا با نیرنگ و فریب روبهان پیر را به جای شیر نر برگزینند

ای همسر زهرای اطهر و ای امیر صف شکن یا ابوالحسن و یا ساقی کوثر

شهباز و خفاش کی با هم قابل مقایسه اند بصیر و نابینا کی مانند همند

زیر بار گناهان کمر خم نموده ام یا علی شفیعم باش نزد پروردگار

 

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیست و هفتم مرداد 1389 و ساعت 16:50 |
شادروان اسماعیل ططری با آن روحیه حماسی همواره از نشان دادن عشق و علاقه ی خود به اساطیر و پهلوانان و شجاعان ایرانی دریغ نمی ورزید وی دارای سروده هایی به زبان لکی می باشد که در مجموعه ی

گلزار بهشت به چاپ رسانده است وی علاوه بر زبان لکی به کردی -فارسی و عربی نیز اشعاری دارد 

وی علاقه ی وافری به شخصیت بزرگ مرد فرمانروایان ایرانی یعنی کریم خان زند لکستانی داشته از اینرو در اشعارش به توصیف وی و قدرت نمایی هایش پرداخته است

بخیشی از سروده های لکی ایشان:

لشکر آراستن کریم خان به جنگ کشور عراق و عثمانی

بنام     خدای     جهان        آفرین
                     گیان فدا بکیم ، پی خاک و پی دین 

گیان  پی  چیشن  ایرانی   خوار  بو
                     خورد و خوراکم چوین ژهر مار بو

 

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیستم مرداد 1389 و ساعت 14:31 |
مونگئ رووژئی دئرئ مای مونگئ گئ که لنگ ترین وکامل ترین خودا حواستن ئه ژینه مایتئُ. هاتئ نئ ئی مونگ عه زیزه بئ مارگ بو.وه قولئ مئ لا په ریشو

بئگذر    ژه   دنیا ،ژه دار ئو نه دار         گئشت فراموش  کر غیر لئ  عشق یار

بئ زانیم گئ نه حواردن یه کئ ئه ژ کاره لئ رووژئ ئه .

خودایا ئیمه باوژئ رئی خئیرئ گئ بئ تونیم وه مه ردئم مو خذمت بئ هئ یم

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه بیستم مرداد 1389 و ساعت 14:25 |
مبعث پیامبر اسلام بر همه ی مسلمانان مبارک باد
+ نوشته شده توسط که د خودائی در یکشنبه بیستم تیر 1389 و ساعت 11:17 |
وه دی هاتئ نئ مولا عه لی (ع) و

رووژئ پیائی ئو پیاگری ئه کوئل پیائل بئ مارک بوو

پیاگری الوه ته  مه نئ  وئژ ئی دئیری گئ ئ نوم ئیمه ل  گه ن جا که تئ یه

پیاگری یه نی  هوسیاین ئه ر سه ئ قول ئو قئ رار.هوسیاین ئه ر نووَِا زوورگوو ئما  .سه ر سه خت بیئن ئه ر نووَا سه ختیل ئو نرم بئی دن ئه ر نووَا  ژه ن ئو به چه ل.گوذه شت و خوئی ئه ر ژیر ده سه ل ئو مئل چوک  ئه ر نووَا بلنگ ده سه ل.ئه ر نووَا باوه.داا.ئو که لنگل سه ر ئه هووار  اما ئه ر نووا رئیسه ل سه ر بئ لئ نگ.و....

چوئی عه لی گوذشت ئه ژ حوکومه ت وپوست ومقام وه خاتئ ر مه ردم

چوئی عه لی شو نه هویه تئن ئه را فه قیره ل بئ ده نگ ئو بئ منت

چوئی عه لی کئ ردن ئه سگه وئتئن

و....

+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه چهارم تیر 1389 و ساعت 23:58 |

ما شناسنامه هایمان را به آب دادیم وحق رای نداریم الحمدالله

 

در جاده شلمرود پلیس چند نفر بدون شناسنامه را در روز رای گیری دستگیر کرده است  که جلوی ماشینشان نوشته بودند ما شناسنامه هایمان را به آب دادیم وحق رای نداریم الحمدالله

    در زیر برخی از بازجوئی های آنها را آورده ام

1-    شغل : آموزگار

-         قشری عمدتا زحمتکش با دریافتی نسبتا کم اما تاثیر کذار بویژه در شهرهای کوچک.

-         چرا شناسنامه ات را به آب انداختی؟!

 من یک معلم ام که از چند جهت در احاطه بودم الف: محل کار چنانچه برخلاف باند حاکم قدم بردارم سر  

از شول آباد و ممیل وماژین،گردکانه،سیاب،چاله،قنبرعلی در می اورم بدون اضافه کاری وسایر مزایا وممکن است زمستانها حتی تا یک ماه خانواده را نبینم تازه ممکنه این بار ورق برگرده ومن.. ؟! ب:تیره وطایفه وهووز که چنان عیان است که نیاز به گفتن ندارد بابام دو سال است بر سر انتخابات با من قهر کرده است پ:دوستان و همسایه ها  چنانچه همه می دانیم در شهر ما هرکس به خود اجازه می دهد مستقیم وغیر مستقیم در کار دیگری دخالت کند وبه جای او تصمیم بگیرد تعدادی با من خوبند اما اکثرا نه

- مثلا؟

  نانوائی ها همه با اخم به من نان می دهندچون شورای جدیدسخت گیر است ومن به ان رای داده ام!

شغل :کشاورز

- پدرسوخته تو چرا شناسنامه ات را به آب دادی؟

: درکمیته ام.... به طور مستقیم وغیر مستقیم به من بینوا گوشزد می شود "وه ...رئ بئ یه ئه رانت خوو ئه" ومن بیچاره هم که می دانم در یک وجبی خانه ام خبر چین ها زیادند  به خاطر "کفش ندا" هم که شده به .... رای می دهم .علاوه بر این کشاورز بینوا بیاد می آورد در انتخابات گذشته   شلیک گلوله در پشت پنجره ی خانه اش باعث شده که بچه های کوچکش تا صبح نخوابند تازه کدخودا هم زمین هایش را از او پس گرفته است.

کدخودای ده:از ان زمان که مرا به خاطر کدخودابودن پدرم و.... از نامزدی شورا کنار گذاشتند هر کاری کردم حتی چند بار جلوی چشمشان به نامزدشان رای دادم فایده نداشت وندارد تازه پسردرسخوانده ام را هم چند بار به همین دلیل رد کرده واکنون در خانه نشسته وبیکار است.

بازاری: از ان زمان که شب اعلام نتایج مردم به مغازه ام یورش بردند و هر انچه داشتم بردند ودکان را آتش زدند هروقت صحبت از انتخابات است یا مسافرت می روم ویا تا مدتی آفتابی نمی شوم اینبار دیگر خودم را راحت کردم

کارمند:من شناسنامه ام را از قبل به رئیس داده ام وروز انتخابات می روم منزل مادرشوهرم  "قاجار الدوله" که مخالف هر نوع رای گیری می باشد وان روز را با صلح وصفا به شب می رسانیم الان شناسنامه پسرم را که 15 ساله است به آب دادم از ترس اینکه صاحب رای بشود!شناسنامه خانمم هم که در دستان مادرخانم عزیزتر از جانم است.

 و...

واینگونه است مفهوم آزادی در شهر من وحق! رای 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

علی رغم آنکه به یمن انقلاب مردم دربیشتر عرصه ها سرنوشت خود را خود تعیین می کنند اما در برخی از مناطق (لرستان ایلام و کرمانشاه و..) متاسفانه هفتخوان های وجود دارد که جامعه باید از انها بگذرد اما هنوز نگذشته است و به این زودی ها هم فکر نکنم بگذرد امثال ما شلمرودی ها البته به جای آب مهاجرت به شهرهای غریب و بزرگتر را برگزیدیم واکنون این مشکل را نداشته وبه راحتی رای می دهیم هر چند این ساده ترین راه بوده است.

شهيد مطهري ، در كتاب تكامل اجتماعي انسان مي‏فرمايد : «آزادي يكي از بزرگ‏ترين و عالي‏ترين ارزش‏هاي انسان است ؛ به تعبير ديگر ، جزء معنويات انسان است ـ معنويات انسان ، يعني چيزهايي كه مافوق حدّ حيوانيت اوست ـ آزادي براي انسان ، ارزشي مافوق ارزش‏هاي مادي است . انسان‏هايي كه بويي از انسانيت برده‏اند ، حاضرند با شكم گرسنه و تن برهنه و در سخت‏ترين شرايط ، زندگي كنند ولي در اسارت يك انسان ديگر نباشند و آزاد زندگي كنند»

 

کدخودائی

اردیبهشت 88 تهران

+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه بیست و یکم خرداد 1389 و ساعت 12:49 |
برادران وخواهران هم زبان لطفن به جنبش نامگذاری محلی ما بپیوندید تا با ارسال نامه هایی خواسته های زیر را پی گیری کنیم

۱-نامگذاری  خیابانها وپارک های شهر های لرو لک نشین به نام بزرگانی  چون باباتاهر.بابابزرگ.ملاپریشان .میرنوروز.ملامنوچهر.ترکه میر.شامی و....

۲-نامگذاری کتابخانه ها وسایر مراکز آموزشی بنام بزرگان بالا

۳- تغییر نام روستاها چشمه ساران کوه ها و... به نام های به زبان اصلی  مثلا چشمه سره به کیه نی سرده .سفیدکوه به اسپئ کوه.قلعه سنگی قلا بردین

لازم به توضیح است که این کار را باید ابتدا از خود شروع کنیم از نامگذاری فرزندان گرفته تا شرکت ها و سایر

+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه بیست و یکم خرداد 1389 و ساعت 12:30 |
بئ را ئه ل  ئو خویه ئه له که م

ئه رانم بووشئن ئه ژ  گه ری.ئه ژ کئیه مو .ئه ژ  زه ز.

برادران و خواهرانم برایم تعریف کنید از گرین از کهمان از زز

ئه ژ  داره لئ  ره نگین دشت نیسا خاو ه

ئه ژ  داوئ ره لئ  کووچیل ئه ر چئ ناوه

ازدرختان زیبای نیسایه و خاوه الشتر.از چادرهای سیاه برافراشته شده

ئه ژ  گولوه نی ئه ل  هه ریک ئ ره نگی

ئه ژ سوز ئو سویله لئ وهار وارو نه ل

اززیبائی سربند زنان لک(گولونی) از رنگین کمان های پس از باران بهار

ئه ژ  ده نگئ  سویلئ آوُ  ماله لئ  هه ریئن

ئه ژ ده نگئ شاق شاق گوگ ئه ر بئن گوئن

از صدای اب از ابریز خانه های کاه گلی از صدای خواندن کبک درزیر گوئن ها

و...

 

ئه رانم بوشن بئ را ئه ل خویه ئه ل

+ نوشته شده توسط که د خودائی در شنبه هشتم خرداد 1389 و ساعت 16:32 |
در زبان لکی دو مقوله خیلی مهم هستند:

۱) به کار بردن درست " کسره"، " فتحه"، و "ضمه" ...رنگ آبی

  فتحه(e) / کسره(i) / ضمه (o)
۲) به کار بردن حالتهای مختلف "و" چون در لکی ۴-۵ نوع مختلف "و" وجود دارد ...رنگ قرمز

بقیه مورد خیلی راحت است ... بدون شک این کار نیاز به تمرین و جدیدت زیاد دارد همانطور که ما در مدرسه زبانی را که زبان مادری ما نبوده با مشق نوشتن و مشقت زیاد آموخته ایم، نوشتن به زبان مادری خود را نیز با تمرین خواهیم آموخت

در این درس مثال های دیگری از مورد  (۲) را با هم تمرین میکنیم 

به کار بردن U در لکی خیلی متداول است ... به مورد زیر دقت کنید و سعی کنید مثال های مختلف را خودتان بیابید:

خدا xuda                           
خورشید  huer
لر lurr
کرد kurd
کج huel
همه; کند(مثلا: چاقوی کند) kul
کوتاه kull
گوساله gur





 

:نیز توجه کنید U" به مورد بکار بردن


گوشه su"k
شوهر  shu"
موش mu"sh
نور nu"r
پررو rru"dar
سوت shu"t
مو mu"
روغن rru"n







ادامه مطلب را به جلسه بعد می گذاریم ... قبل از پایان به مترادف و متضاد های زیر توجه کنید:


milowket ae'mi'-zae'e
ser, ban jhe'r
rras cep
rras-vesh duru'-zin
u'ire e're
i'ware ser-so', shefeq
rru'jh shew
varrik killeshe'r









shukranem we pe't bou"nae' bani ser           hurde gillallan lafau' girtni ver

 

 

 

 

برگرفته از وب لک کرد

+ نوشته شده توسط که د خودائی در چهارشنبه پنجم خرداد 1389 و ساعت 22:21 |
از کلیه ی شاعران و نویسندگان عزیز لک زبان دعوت به عمل می آید با ارسال نوشته های خود به ادرس ای میل وب این وب را پربار نمایید . با سپاس
+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه سوم اردیبهشت 1389 و ساعت 21:58 |
گفتگوی شاعر و نویسنده گرانمایه لک گیومرث کله جوئی(لک امیر) با نشریه سیمره
ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در دوشنبه شانزدهم فروردین 1389 و ساعت 21:52 |
هاتئ نئ عئیدئ

 

نوو (نوروژ) بئ

 

 

 مارک بوو .سالتو هه

 

ر  ئئ نومئ

 

 

 ساله ل بوو

+ نوشته شده توسط که د خودائی در پنجشنبه بیست و هفتم اسفند 1388 و ساعت 19:16 |

قصیده لکی بی سیتیون با ترجمه ی فارسی

بی سیتیون مه نی نه ووین ئای داخیسان هاتیمه = بیستون مانده نباشی از داغستان آمده ام

له ک خوینیاواریکیم وه حاوال ییرسان هاتیمه = لک تهمت خورده ای هستم، آمده ام از شما سوالاتی بکنم


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در سه شنبه هجدهم اسفند 1388 و ساعت 21:51 |

سی یمیره

سیمره

دیل ته نگ بیم ئای ده س دونیای بی حاسیل= از این دنیای بی حاصل دلم گرفته بود

ئای مال دامو ده ر پی سه ودای دیل = به دنبال ندای درون از خانه بیرون زدم

وه بار کوله ی خه م روی ئار بیاوان = با بار کوله ای از غم رو سوی بیابان نهادم

گاز ئار له ندیور پیچ تاوو ئار فه رمان= پدال گاز لندرور را فشردم وفرمانش را پیچ وتاب دادم


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط که د خودائی در جمعه چهاردهم اسفند 1388 و ساعت 19:5 |
من های 12 کیلوئی وماهای چند تنی

روزی با خودم  میگفتم اگر من ساختمان چند طبقه ای در الشتر داشتم خیلی خوب بود و خانه دار شدم  اما روزی که از دوراهی  الشتر سوار بر اتوبوس داشتم به تهران می رفتم دیدم تمام الشتر به اندازه یک  ن بیشتر نبود ومنیت من در الشتر حتی به اندازه ی نقطه ی  "ن" هم نبود .چند سالی در تهران  ۷ تا ۷ کار می کردم درس می خواندم و...وهر از چند گاهی از جلوی برج ایرانیان  ولیعصر می گذشتم  و ..بالاخره در تهران محلی را خریدم وبه نام من شد و...روزی که از فرودگاه امام هواپیمایم برخواست باز تهران را م  ای بیشتر ندیدم که کل  خیابان ۲۵ کیلومتری ولیعصر  به اندازه ی گردی م اش نبود ودانستم  چقدر است ان منیت من .واکنون که در این سمت اب ها هستم میبینم که ۱- ایران راخیلی ها با عراق اشتباه می گیرند ۲- بیشتر مسلمانها تفاوت شیعه وسنی را نمی دانند ۳-زبان فارسی را نمی شناسند ۴- در مسلمان بودنمان شک دارند  و...

حالا به این فکر می کنم که ان روز که خود را در گل می انداختیم  برای غیر حسین (ع) چقدر حقیربودیم.کسانی که یقه را تا ته می بستند وتسبیح به دست گوش ملت را می بریدند چقدر بدبخت بودند. کسانی که فکر می کنند کدخدای ده اند چقدر نادانند وکسانی که دم از عدالت و توسعه و...می زنند چقدر پرتند  واز همه ی اینها پرت تر من بوده ام که دلم به خاطر این چیزها می تپید و می لرزید و....

حالا دارم می فهمم معنی رگ گردن و تعصب و غیرت وقومیت و طایفه و... را

حالا ارام ارام دارم می فهمم تفاوت من تبریزی را با من ۳ کیلوئی را

+ نوشته شده توسط که د خودائی در دوشنبه پنجم بهمن 1388 و ساعت 21:59 |